Размер шрифта+
Цветовая схемаAAA

Сказочный март на родине Ершова

В ишимском филиале ТюмГУ состоялась Всероссийская научно-практическая конференция «XXV Ершовские чтения»

Экономика, 00:39, 11 марта 2015,
Слушать новость
Сказочный март на родине Ершова. В ишимском филиале ТюмГУ состоялась Всероссийская научно-практическая конференция «XXV Ершовские чтения».

Два мартовских дня в Ишимском филиале Тюменского государственного университета кипела работа ученых, педагогов школ и дошкольных образовательных учреждений на Всероссийской научно-практической конференции «XXV Ершовские чтения».

В приветственном слове ректор ТюмГУ Валерий Фальков отметил:

– Закономерно, что празднование юбилея начинается именно в Ишиме. С этим местом связаны важнейшие даты биографии писателя. Недалеко от Ишима находится село Ершово, бывшая деревня Безрукова, где родился Петр Павлович и где с его помощью построен храм во имя преподобного Петра Столпника. Единственный в стране литературный музей Ершова размещен в здании бывшей женской школы, которая построена и открыта при участии знаменитого сибиряка.

В Ишиме сложилась подлинная научная школа исследования жизни и творчества Петра Ершова. Общероссийскую известность получили труды ишимских филологов, культурологов, краеведов о биографии и творчестве Ершова. Были подготовлены и защищены кандидатские диссертации. Именно здесь в 1989 году составлен наиболее репрезентативный для того времени библиографический указатель, посвященный писателю. В течение ряда лет выходил тематический сборник «Русская сказка», центральные разделы которого были посвящены знаменитой сказке Ершова. До сих пор ежегодные научные конференции «Ершовские чтения» собирают крупнейших исследователей творчества сибирского автора. Сайт «Культурный центр Петра Павловича Ершова в Ишиме» отражает современное состояние научного освоения наследия писателя. Возможно, пришло время подготовить Ершовскую энциклопедию, идею которой высказал в свое время профессор ТюмГУ Юрий Анатольевич Мешков.

А директор филиала ТюмГУ в Ишиме Сергей Шилов заверил присутствующих, что приложит все силы, чтобы вернуть вверенному ему вузу имя Петра Ершова.

Заместитель председателя Тюменской областной Думы Виктор Рейн особо остановился на глубинных народных корнях ершовской сказки, востребованной во все времена, и поблагодарил ишимских ершововедов за открытие Ершова как личности многогранной.

Глава Ишима Федор Шишкин рассказал о работе городского оргкомитета по подготовке к вручению X Международной литературной премии имени Петра Павловича Ершова за лучшие произведения для детей и юношества, которая состоится в июне.

Директор культурного центра Ершова в Ишиме Надежда Проскурякова поведала историю знакомства с француженкой Коринн Рот, проживающей в городе Нант. Она преподаватель французского языка, десять лет жила и работала в африканской стране Буркина-Фасо, что переводится как «государство честных людей». Дети той страны из племени туарегов изучали французский по сказке «Конек-Горбунок». Они так полюбили ее, что категорически требуют, чтобы кто-нибудь написал продолжение сказки.

– Узнав эту историю, почувствовала, как культура может связать народы, – поделилась Надежда Леонидовна.

Подтверждением ею сказанного стало выступление итальянского археолога, культуролога, журналиста и поэта Дзакканьини Риккардо, подробно познакомившего присутствующих с переводами сказки на итальянский Джерманой Джакалоне де Парникель. Случилось это в 1944 году, когда Италия была союзником Германии во Второй мировой войне. Существует три версии перевода сказки на итальянский. Докладчик признался, что мечтает сделать четвертый перевод и заниматься активной пропагандой творчества Ершова в Италии. Почему? На этот вопрос итальянский гость ответил:

– Сама история, рассказанная Ершовым, удивительно прекрасна, она дает надежду на осуществление самого фантастического сна в реальности, излучает оптимизм, утверждает такие вековечные ценности, как доброта, справедливость, сочувствие, дружба, верность.

Два мартовских дня в Ишимском филиале Тюменского государственного университета кипела работа ученых, педагогов школ и дошкольных образовательных учреждений на Всероссийской научно-практической конференции «XXV Ершовские чтения».

В приветственном слове ректор ТюмГУ Валерий Фальков отметил:

– Закономерно, что празднование юбилея начинается именно в Ишиме. С этим местом связаны важнейшие даты биографии писателя. Недалеко от Ишима находится село Ершово, бывшая деревня Безрукова, где родился Петр Павлович и где с его помощью построен храм во имя преподобного Петра Столпника. Единственный в стране литературный музей Ершова размещен в здании бывшей женской школы, которая построена и открыта при участии знаменитого сибиряка.

В Ишиме сложилась подлинная научная школа исследования жизни и творчества Петра Ершова. Общероссийскую известность получили труды ишимских филологов, культурологов, краеведов о биографии и творчестве Ершова. Были подготовлены и защищены кандидатские диссертации. Именно здесь в 1989 году составлен наиболее репрезентативный для того времени библиографический указатель, посвященный писателю. В течение ряда лет выходил тематический сборник «Русская сказка», центральные разделы которого были посвящены знаменитой сказке Ершова. До сих пор ежегодные научные конференции «Ершовские чтения» собирают крупнейших исследователей творчества сибирского автора. Сайт «Культурный центр Петра Павловича Ершова в Ишиме» отражает современное состояние научного освоения наследия писателя. Возможно, пришло время подготовить Ершовскую энциклопедию, идею которой высказал в свое время профессор ТюмГУ Юрий Анатольевич Мешков.

А директор филиала ТюмГУ в Ишиме Сергей Шилов заверил присутствующих, что приложит все силы, чтобы вернуть вверенному ему вузу имя Петра Ершова.

Заместитель председателя Тюменской областной Думы Виктор Рейн особо остановился на глубинных народных корнях ершовской сказки, востребованной во все времена, и поблагодарил ишимских ершововедов за открытие Ершова как личности многогранной.

Глава Ишима Федор Шишкин рассказал о работе городского оргкомитета по подготовке к вручению X Международной литературной премии имени Петра Павловича Ершова за лучшие произведения для детей и юношества, которая состоится в июне.

Директор культурного центра Ершова в Ишиме Надежда Проскурякова поведала историю знакомства с француженкой Коринн Рот, проживающей в городе Нант. Она преподаватель французского языка, десять лет жила и работала в африканской стране Буркина-Фасо, что переводится как «государство честных людей». Дети той страны из племени туарегов изучали французский по сказке «Конек-Горбунок». Они так полюбили ее, что категорически требуют, чтобы кто-нибудь написал продолжение сказки.

– Узнав эту историю, почувствовала, как культура может связать народы, – поделилась Надежда Леонидовна.

Подтверждением ею сказанного стало выступление итальянского археолога, культуролога, журналиста и поэта Дзакканьини Риккардо, подробно познакомившего присутствующих с переводами сказки на итальянский Джерманой Джакалоне де Парникель. Случилось это в 1944 году, когда Италия была союзником Германии во Второй мировой войне. Существует три версии перевода сказки на итальянский. Докладчик признался, что мечтает сделать четвертый перевод и заниматься активной пропагандой творчества Ершова в Италии. Почему? На этот вопрос итальянский гость ответил:

– Сама история, рассказанная Ершовым, удивительно прекрасна, она дает надежду на осуществление самого фантастического сна в реальности, излучает оптимизм, утверждает такие вековечные ценности, как доброта, справедливость, сочувствие, дружба, верность.



Из-за перелива воды в Тюменской области перекрыли участок региональной трассы

20 апреля

На окружной дороге в Тюмени в массовом ДТП пострадал подросток

19 апреля